Le premier livre de l'«Ovide moralisé» à travers le paratexte

Massimiliano Gaggero

Abstract


RÉSUMÉ : L’article se fonde sur une étude systématique de la segmentation du livre I de l’Ovide moralisé et se concentre principalement sur la disposition et la typologie des lettrines et des autres marqueurs paratextuels, pour préciser les stratégies suivies par les copistes dans l’identification et la mise en relief des séquences à l’intérieur du texte. Les conditionnements imposés par la tradition manuscrite et les demandes des commanditaires, qui limitent les espaces laissés à la liberté du copiste, sont aussi pris en considération.

MOTS-CLÉS : Ovide moralisé – tradition manuscrite – réception – paratexte

ABSTRACT: This article draws on a detailed study of the way manuscripts divide book I of the Ovide moralisé into sections and focuses on the disposition of the different kinds of initials and paratextual markers. Its aim is to analyse how the scribes identified the sections and created a hierarchy among them. The study considers the way the manuscript tradition but also the patrons’ requests limited the scribes’ freedom.

KEYWORDS: Ovide moralisé – manuscript tradition – reception – paratext


Full Text

PDF

Riferimenti bibliografici


Ovide moralisé, Cornelis De Boer (ed.), I, Amsterdam, Johannes Müller, 1915.

Careri, Maria - Fery-Hue, Françoise – Gasparri, Françoise – Hasenohr, Geneviève – Labory, Gillette – Lefèvre, Sylvie - Leurquin, Anne-Françoise - Ruby 2001, Album de manuscrits du XIIIe siècle. Mise en page et mise en texte, Roma, Viella.

Baker, Craig - Gaggero, Massimiliano s.p., Tradition textuelle et choix du manuscrit de base, in Ovide moralisé, I, éd. par le groupe OEF, s.p.

Busby, Keith 2002, Codex and Context: Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, Amsterdam-Atlanta, Rodopi.

Careri - Ruby - Short 2011, Livres et écritures en français et en occitan au XIIe siècle. Catalogue illustré, Roma, Viella.

Cavagna, Mattia - Gaggero, Massimiliano - Greub, Yan 2014, La tradition manuscrite de l’Ovide moralisé: prolégomènes è une nouvelle édition, in «Romania», 132, pp. 176-213.

Edbury, Peter 2007, The French Translation of William of Tyre’s Historia: The Manuscript Tradition, «Crusades», 6 (2007), pp. 69-105.

Endress Laura - Trachsler Richard 2015, Économie et allegorie. Notule à propos des manuscrits Z de l’Ovide Moralisé, in «Medioevo Romanzo», 39/2, pp. 350-366.

Fuksas, Anatole 2005, Ordine del testo e ordine del racconto nella tradizione manoscritta del Chevalier de la Charrette (vv. 1-398), in «Segno e Testo», 3, pp. 343-389.

— 2012a, Ordine del testo e ordine del racconto nella tradizione manoscritta del Chevalier de la charrette (vv. 400-2023), in «Critica del Testo», 15/2, pp. 185-213.

— 2012b, Hierarchical Segmentation of Chrétien’s Chevalier au Lion in MS. Princeton, University Library, Garrett 125, in «Segno e Testo», 10, pp. 389-409.

— 2014, The divisio operis of Chrétien’s Romances and the Paratextual System of the Guiot Manuscript (Paris, BnF, fr. 794), in «Segno e Testo», 12 (2014), pp. 309-325.

Gaggero, Massimiliano 2008, Tempo, spazio, memoria nel/del testo: la rappresentazione del cronotopo, in «Critica del Testo», 11/3, pp. 9-36.

Greub, Yan 2016, Lettrines et ponctuation. Le cas de l’Ovide moralisé, in Ponctuer l’œuvre médiévale. Des signes au sens, études réunies par V. Fasseur et C. Rochelois, Genève, Droz, pp. 267-279.

— s.p., Les lettrines comme lieu et comme facteur de perturbation des tradition manuscrites, sous presse.

Jung, Marc-René 1994, Aspects de l’Ovide moralisé, in M. Picone – B. Zimmerman (hrsg.), Ovidius redivivus. Von Ovid zu Dante, Stuttgart 1994, pp. 149-172.

— 1996a, Les éditions manuscrites de l’Ovide moralisé, in «Cahiers d’Histoire des Littératures Romanes», 20, pp. 251-274.

— 1996b, Ovide, texte, translateur et gloses dans les manuscrits de l’Ovide moralisé, The Medieval Opus: Imitation, Rewriting, and Transmission in the French Tradition, Proceedings of th Symposium Held at the Institute for Research in Humanities, October 5-7 1995, The University of Wisconsin-Madison, Amsterdam-Atlanta, pp. 75-95.

— 1997, L’Ovide moralisé glosé, in Literatur: Geschichte une Verstehen. Festschrift für Ulrich Mölk zum 60. Geburtstag, hrsg. von H. Hudte und U. Schöning, in Verbindung mit F. Wolfzettel, Heidelberg, Winter, pp. 81-93.

— 2009, L’Ovide moralisé: des expériences de mes lectures à quelques propositions actuelles, in Ovide métamorphosé. Les lecteurs médiévaux d’Ovide, études réunies par L. Harf-Lancner, L. Mathey-Maille et M. Szkilnik, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, pp. 107-122.

Martin, Henri-Jean - Vezin, Jean 1990, Mise en page et mise en texte du livre manuscrit, Paris, Éditions du Cercle de la Librairie - Promodis.

Mora, Francine - Possamaï-Pérez, Marylène - Städtler, Thomas -

Trachsler, Richard 2011, Ab ovo: les manuscrits de l’Ovide moralisé: naissance et survie d’un texte, «Romance Philology», 65/1, pp. 121-142.

Possamaï-Pérez, Marylène 2006, L’Ovide moralisé. Essai d’interprétation, Paris 2006.

Ornato, Ezio et alii 1997, La face cachée du livre médiéval. L’histoire du livre vue par E. Ornato, ses amis et ses collègues, avec une préface d’Armando Petrucci, Roma 1997, pp. 473-508.

Rouse, Richard H. – Rouse, Mary 2000, Illitterati et Uxorati. Manuscripts and their Makers: Commercial Book Producers in Medieval Paris, 1200-1500, 2 vols., London 2000.


Refback

  • Non ci sono refbacks, per ora.