Les traductions vernaculaires d’Ovide au Moyen Âge et les commentaires latins. Le cas de l’«Ars amatoria»

Richard Trachsler - Clara Wille

Abstract


RÉSUMÉ : L’importance des commentaires latins desMétamorphoses pour la composition de l’Ovide Moralisé a été bien démontrée depuis longtemps. On connaît beaucoup moins bien par contre l’impact qu’a eu la tradition exégétique latine de l’Ars amatoria sur les arts d’aimer français, très appréciés des lecteurs vernaculaires. La présente étude se propose d’examiner les traductions françaises à la lumière des accessus de trois maîtres orléanais, Foulques, Arnoul et un anonyme écrivant vers 1200. Le travail de comparaison montre que si les traductions versifiées n’accusent aucune influence directe des accessus latins, la version en prose s’inspire sans conteste d’un texte proche à la fois de Foulques et du maître anonyme. Ce constat invite à élargir l’enquête aux commentaires, qui contiennent de nombreuses informations sur les connaissances des clercs médiévaux en civilisation et culture romaines.

MOTS-CLÉS : Ovide – Ovide au Moyen Age – Commentaires latins à l’Ars Amatoria – Traductions françaises de l’Ars Amatoria – Réception de l’Antiquité au Moyen Age

ABSTRACT: The importance of Latin commentaries on the Metamorphoses for the composition of the Ovide Moralisé has long been demonstrated. Far less is known, however, on the impact that the Latin commentary tradition of Ovid’s Ars Amatoria may have had on the French ‘arts d’aimer’, much appreciated by vernacular readers. The present study will examine these French translations in the light of the accessus of three Orléanais masters: Foulques, Arnulf and an anonymous commentator who was active around 1200. Their comparison will show that whereas the verse translations do not bear the marks of any direct influence of these Latin accessus, the prose version clearly drew from a text that was close both to that of Foulques and the anonymous master. This observation encourages us to broaden the scope of research on the commentary tradition, which contains a great deal of information on the knowledge of medieval scholars with regard to Roman civilization and culture.


KEYWORDS: Ovid – Ovid in the Middle Ages – Latin commentaries on the Ars Amatoria – French translations of the Ars Amatoria – Reception of Antiquity in the Middle Ages


Full Text

PDF

Refback

  • Non ci sono refbacks, per ora.